Hải âu trên sóng – Andrei Dementiev

Thật ra thì anh Andrei Dementiev có lẽ được biết là người viết lời cho bài hát nhiều hơn là nhà thơ :). Trước đây nói chung là mình không để ý đến anh ý lắm – hình như chị Tykva hay Muối để ý đến anh này nhiều hơn.

Nhưng mà hôm nay đọc một bài thơ của anh này viết về biển (đúng hơn là lời một bài hát của Evgeny Martynov và/hoặc Sophia Rotaru). Mà mình thì vốn không …dửng dưng với biển… Biết làm thế nào được, có lẽ ngày nào đó đường đời mình lại … đâm ra biển thì sao? Thế là tự dưng hồi này lại thấy anh Dementiev này cũng được phết

Cảnh hải âu trên sóng biển

 

Hải âu trên sóng Чайки над водой
Andrei Dementiev Андрей Дементьев

Sóng vỗ ầm phía xa
Nơi trái tim em đó
Nỗi buồn đôi khi ghé
Lúc em chẳng chờ mong

Và cùng ta em vội
Tới bên biển tuyệt vời
Nơi hải âu trên sóng
Như đóa hoa trắng tươi

Và tôi lại thấy đàn hải âu trên sóng
Ta cùng em trong điệu múa hải âu
Ta lại thấy chúng nhẹ nhàng vòng lượn
Em nhìn kìa – tuyết trên biển trắng phau

Hay đó là giấc mộng
Là ta chỉ mơ màng
Tiếng sóng vỗ dịu dàng
Bài hát trong yên lặng

Nhưng rồi qua sóng biển
Lại nghe tiếng hải âu
Ta biết chúng ghen tị
Vì chúng ta bên nhau.

Và nếu như bão rền
Và khổ đau ập đến
thì mỗi ngôi nhà tốt
Luôn luôn đón chúng vào

Ta sẽ lại vui nghe
Tiếng mùa xuân khẽ nói
Và hải âu bay tới
Hạnh phúc, tựa đôi ta

Вдали шумит прибой.
Сердце там твое.
Приходит грусть, порой,
Когда не ждёшь её.

И ты спешишь со мной
К морю красоты,
Где чайки над волной,
Как белые цветы.

Опять я вижу белых чаек над водой,
В их светлом танце – мы с тобой.
Опять я вижу, как легко они кружат.
Взгляни – над морем снегопад!

А может, это сон,
Может, снится мне
И нежный шёпот волн,
И песня в тишине.

Но сквозь морской прибой
Чайки вновь слышны.
Я знаю, нам с тобой
Завидуют они.

А если грянет шторм
И придёт беда,
То каждый добрый дом
Открыт для них всегда.

Я снова буду рад
Шелесту весны.
И чайки к нам летят,
Счастливые, как мы.

 

Âm nhạc – Andrei Dementiev

Hôm nay ngẫu nhiên ngồi đọc lại các nhà thơ … không quá nổi tiếng và đã bị mình quên từ thời tám hoánh :). Nhưng bất chợt lại thấy một bài rất dễ thương, chắc là hợp với mình, và chắc là nhiều người cũng sẽ thấy hay hay …

Hehe, lấy tạm ảnh bản symphony số 6 của Tchaikovsky minh họa vâyh 🙂

ÂM NHẠC
Andrei Dementiev
————————————————
Xin hãy nghe bản giao hưởng mùa xuân
Hãy vào vườn,
Khi hoa nở khắp
Nơi cây táo
Mặc đầy hoa trắng
Đứng trầm ngâm yên lặng nghĩ suy.

Hãy lắng nghe…
Kìa vĩ cầm cất tiếng
Những âm thanh sâu lắng dịu dàng
Ôi, bí ẩn và mong manh quá
Những âm thanh
Do hoa trái sinh thành!
Những nghệ sĩ vĩ cầm…
Thật đông quá!
Hãy nhìn kìa…
Mã vĩ rải khắp vườn.
Những âm thanh, như những sợi chỉ vàng
Rung rẩy trên cánh con ong bay lượn

Ở đây mọi điều đang hát ca tha thiết
Những cành cây, sao giống sáo ngà
Dữ dội xuyên vào màu xanh biếc…

Anh đừng cười, cho rằng tôi mơ tưởng.
Anh muốn tôi hái “la trưởng” tặng anh?

1964

МУЗЫКА
Андрей Дементьев
——————————————-
Послушайте симфонию весны.
Войдите в сад,
Когда он расцветает,
Где яблони,
Одетые цветами,
В задумчивость свою погружены.

Прислушайтесь…
Вот начинают скрипки
На мягких удивительных тонах.
О, как они загадочны и зыбки,
Те звуки,
Что рождаются в цветах!
А скрипачи…
Вон сколько их!
Взгляните…
Они смычками зачертили сад.
Мелодии, как золотые нити,
Над крыльями пчелиными дрожат.

Здесь все поет…
И ветви, словно флейты,
Неистово пронзают синеву…

Вы над моей фантазией не смейтесь.
Хотите, я вам «ля мажор» сорву?

1964