Phù thủy du xuân – 1. Hà Tiên

Chuyện rằng năm nọ, ở Scotland, tại một vùng hoang vu, sau khi xí xớn tiên đoán số phận cho Macbeth, thì ba mụ phù thủy đọc mấy câu thơ:

Fair is foul, and foul is fair:
Hover through the fog and filthy air.

Ấy là do quý ngài William Shakespeare, một nhà thơ vô cùng bí ẩn đã có vinh hạnh chứng kiến thuật lại như thế. Dịch giả người Việt năm 196x (x<3, vì bản dịch này được xuất bản năm 1963) đã dịch hai câu trên thành thể thơ đậm đà bản sắc dân tộc như sau:

Hay hóa dở, dở hóa hay.
Qua làn sương bẩn lượn bay nhịp nhàng.

Nhiều nhiều năm sau đó, ở một xứ nọ có đường bờ biển cong cong hình chữ S, ba phù thủy lại gặp nhau. Lần này có chút thay đổi, là có hai mụ phù thủy và một lão phù thủy, và cả ba quyết định làm một chuyến du xuân – đón Tết ở một xứ không đón Tết vào dịp Tết.

Hay dở thế nào, hãy xem tường của lão phù thủy sẽ rõ.

1. Hà Tiên
Không có gì là đặc biệt trên chuyến xe đêm tới Hà Tiên. Cả ba phù thủy đều có mặt đúng giờ tại bến xe, và đương nhiên lão phù thủy được chọn chỗ nằm ở tầng trên, hàng ghế cuối. Có lẽ sự mệt mỏi sau bao năm tu luyện đã khiến các phù thủy nhanh chóng đi vào giấc ngủ, chỉ có mụ phù thủy già khó ngủ hơn, vì nghe tiếng rao bán bắp luộc. Ấy là lúc chiếc xe đang vượt sông Hậu tại bến phà Vàm Cống.

Sau này, bên bờ sông, khi phù thủy trẻ tỏ ý muốn đi chơi du thuyền trên sông thì phù thủy già bĩu môi:

– Du thuyền trên sông Mê Kông thì khác gì trên phà Vàm Cống? À, các người ngủ mất lúc ấy hả, cố gắng mà chịu đi! Thì cũng vượt qua sông thôi, nhưng phà Vàm Cống to hơn nhá, rộng hơn nhá, đông vui hơn nhá, mà sông Hậu chỗ đó cũng rộng hơn nhá!

BacVamCong_02

Bến phà Vàm Cống. Ảnh lấy trên mạng và chỉ có ý nghĩa minh họa

Cũng phải nói ngay là chả hiểu sao mà đám phù thủy chả có phép thuật gì, chỉ có bản chất xấu xa xí xớn thì muôn đời không thay đổi.

Đến Hà Tiên lúc tờ mờ sáng, quán ăn duy nhất ở cửa khẩu cũng mới nhóm lửa. Nhóm phù thủy chờ một lúc mới thấy rõ mặt người, ăn bát hủ tiếu không đặc sắc lắm, nhưng nhiều thịt và giá rẻ. Sau đó bọn chúng lên đường vượt qua cửa khẩu Xà Xia, dứt khoát không chịu tốn tiền cho hải quan nước bạn, nên thời gian vượt qua cửa khẩu có hơi lâu một chút.

Qua cửa khẩu, đoàn được mấy bác lái xe vây kín. Lão phù thủy mở cẩm nang mang theo ra, nào ngờ cẩm nang viết là nên chọn xe màu xanh, mới, nhưng ở cửa khẩu nhìn chẳng thấy cái xe màu xanh nào! Chỉ có một chiếc xe màu trắng khá mới, chủ xe kiêm lái xe ra một cái giá cũng phù hợp với cẩm nang, kèm cam kết không nhồi nhét, nên dù băn khoăn thì cả nhóm cũng quyết định mạo hiểm. Bạn chủ xe còn trẻ, nói thông thạo cả tiếng Việt lẫn tiếng Campuchia, lái xe cẩn thận, và giữ đúng lời hứa không nhồi nhét. Bạn hỏi cả nhóm dừng chân ở đâu, và khi nhìn địa chỉ khách sạn thì hỏi: có phải ở gần chỗ hai con sư tử không? Đến lượt cả nhóm ngơ ngác, may mà hiểu ra – hai con sư tử là tượng đài một vòng xoay ở trung tâm Sihanoukville.

Golden-Lions-Circle-in-Sihanoukville

Hai con sư tử vàng ở trung tâm Sihanoukville. Ảnh vẫn là trên mạng

Tiếp tục lên đường, mà ở cửa khẩu chẳng ai bán SIM điện thoại, nhóm phù thủy xấu xa bèn dự định – đã thế tiết kiệm tối đa, không mua SIM điện thoại bản xứ nữa. Thế nên điều bất ngờ đầu tiên là – Google Maps chẳng hiển thị chi tiết gì ngoài con đường quốc lộ. Tuy nhiên, gần đến Sihanoukville thì các chi tiết mới dần dần hiện lên trên bản đồ.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s