Mon cœur s’ouvre à ta voix – aria Dalila

Cái aria này thì mình nhớ đã được giới thiệu trên trang @Nhạc cổ điển rồi, nhưng không nhớ là Ngọc Anh hay phucphan đã dịch chưa. Nhưng có điều là sau mấy ngày nghe Turandot điên rồ thì mình muốn nghe một cái gì đó lừa mị như thế này 🙂

Mình luôn có điểm yếu với giọng của Elena Obraztsova – giọng mezzo sâu thẳm và đầy đặn một cách quyến rũ. Chậc chậc, nghe xong cái aria này mình còn muốn đi cắt tóc, nói gì đến anh tenor (một phần là tóc mình dài quá rồi, nặng đầu)! Các bạn biết tiếng Pháp thứ lỗi cho mình cái tội dịch bừa nhé.

Bối cảnh: Chắc ai cũng biết tích về dũng sĩ Samson trong Kinh Thánh rồi. Samson bị Dalila quyến rũ, khiến chàng nói ra bí mật của sức mạnh vô địch của chàng – sức mạnh nằm ở bộ tóc. Đây là aria của Dalila khiến cho Samson buột miệng tiết lộ bí mật, trích từ vở opera “Samson et Dalila” của Saint-Saens.

Mon cœur s’ouvreà ta voix,
comme s’ouvrentles fleurs
aux baisers del’aurore!
Mais, ô monbienaimé,
pour mieux séchermes pleurs,
que ta voix parleencore!
Dis-moi qu’àDalila
tu reviens pourjamais.
Redis à matendresse
les sermentsd’autrefois,
ces serments quej’aimais!
|: Ah! réponds àma tendresse!
Verse-moi,verse-moi l’ivresse! :
Dalila! Dalila!Je t’aime!Ainsi qu’on voitdes blés
les épis onduler
sous la briselégère,
ainsi frémit moncoeur,
prêt à seconsoler,
à ta voix quim’est chère!
La flèche estmoins rapide
à porter letrépas,
que ne l’est tonamante
à voler dans tesbras!
|: Ah! réponds àma tendresse!
Verse-moi,verse-moi l’ivresse! :
Dalila! Dalila! Je t’aime!
Tim em mở ra khi nghe thấy giọng anh
Như hoa nở
Khi bình minh hôn nhẹ!
Nhưng người yêu ơi
Lau nước mắt cho em anh nhé
Hãy cho em nghe anh nói nữa đi!
Hãy nói rằng anh quay trở lại
Quay về với Dalila mãi mãi
Hãy lặp lại những dịu dàng của anh
Những lời thề xưa
Những lời thề em yêu say đắm!
Ôi, hãy đáp lại dịu dàng của em
Hãy rót cho em uống say lần nữa!:
Dalila! Dalila! Anh yêu em!Ta vẫn thấy lúa mì
vẫy tai
trong gió
Thì trái tim em luôn rung động
Khi nghe giọng nói anh
biết mấy thân thương!
Kìa mũi tên
mang theo cái chết
Còn chậm hơn em
Khi bay đến vòng tay anh!
Ôi, hãy đáp lại dịu dàng của em
Hãy rót cho em uống say lần nữa!:
Dalila! Dalila! Anh yêu em!

Thú thật là mình cũng chưa xem, chưa nghe trọn cả vở này. Nhưng mà cái aria này thì nổi quá và hay quá, nên không thể chưa nghe! Tóm lại mezzo vốn đã nguy hiểm, mezzo đang yêu còn nguy hiểm gấp bội!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s