Chàng vẫn được yêu – Olga Berggoltz

Chắc có lẽ bác Butgai rất yêu Olga Berggolts :). Bác ấy dịch liên tiếp các bài thơ của bà, khiến cho Nina cũng bị lây 🙂

Thật ra bài thơ này thì Nina thấy hơi lạ và sến, nhưng dịch thì vẫn dịch 🙂

Tất cả dối đấy. Chàng vẫn được yêu

Olga Berggolts

Tất cả dối đấy. Chàng vẫn được yêu
Trọn đời này chàng là của thiếp
Dẫu thiếp không tha thứ điều gì hết
Nhưng chẳng bao giờ thiếp bỏ tay chàng.

Mà chàng cũng không thể đẩy thiếp ra
Dẫu chàng giận dữ, hay buồn bã
Thiếp thấy đường chàng đi gai góc quá
Lẩn khuất mù mờ, chàng còn chửa biết nơi

Chỉ có thiếp mới đủ sức mà thôi
Đi cùng chàng trên con đường số phận

1940

Это всё неправда. Ты любим

Ольга Берггольц

Это всё неправда. Ты любим.
Ты навек останешься моим.
Ничего тебе я не прощу.
Милых рук твоих не отпущу.

А тебе меня не оттолкнуть,
даже негодуя и скорбя.
Как я вижу твой тернистый путь,
скрытый, неизвестный для тебя.

Только мне под силу, чтоб идти –
мне — с тобой по твоему пути…

1940

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s