Maria, em ơi có nhớ

Tự dưng đọc bài thơ này bên blog của chị Tykva, thấy hay quá. Và mặc dù chị Tykva đã dịch rất hay rồi, nhưng mình lại muốn … nói theo cách của mình. Kết quả là …

Maria, em ơi có nhớ

Maria, em ơi có nhớ
Một ngôi nhà cổ xưa, rất cổ
Những cây đoan trăm năm soi bóng
Trên mặt ao nước vẫn ngủ mơ?

Những hàng cây muôn đời câm lặng
Mảnh vườn xưa trống vắng, hoang tàn
Và trong hàng hiên cao cao ấy
Những bức chân dung kiêu hãnh sắp hàng?

Maria, em ơi có nhớ
Cả vòm trời đang ngả về chiều
Những cánh đồng bát ngát phiêu diêu
Chuông nhà thờ làng ngân xa thánh thót?

Và bờ sông sau vườn sạch sẽ
Nước theo dòng xuôi chảy nhẹ nhàng
Những đóa hoa thảo nguyên xanh biếc
Mọc đầy trên mảnh đất óng vàng?

Và cánh rừng kia, nơi ta đã
Bên nhau cùng dạo bước lần đầu
Maria, em ơi có nhớ
Những tháng ngày ta bỏ lỡ cùng nhau?

Ты помнишь ли, Мария

А. Толстой

Ты помнишь ли, Мария,
Один старинный дом
И липы вековые
Над дремлющим прудом?

Безмолвные аллеи,
Заглохший, старый сад,
В высокой галерее
Портретов длинный ряд?

Ты помнишь ли, Мария,
Вечерний небосклон,
Равнины полевые,
Села далекий звон?

За садом берег чистый,
Спокойный бег реки,
На ниве золотистой
Степные васильки?

И рощу, где впервые
Бродили мы одни?
Ты помнишь ли, Мария,
Утраченные дни?

Advertisements

2 thoughts on “Maria, em ơi có nhớ

  1. Maria, em ơi có nhớ
    Những tháng ngày ta bỏ lỡ cùng nhau?

    Hay quá Nina ơi, chị thích cách em dịch câu này 😀

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s