Sergei Lemeshev – phần 2: Lemeshev nói về Glinka

Cần phải luôn luôn nhớ rằng, dù mỗi từ trong romance hay aria có được đánh giá cao đến đâu đi nữa, thì khi đánh giá tâm trạng chung vẫn phải xuất phát từ âm nhạc. Bởi vì mỗi từ có thể được hát với những оттенки ngữ điệu khác nhau, bởi vì hình tượng âm nhạc có dung lượng nội dung rất lớn. A.N.Serov hồi tưởng lại cuộc trò chuyện với Glinka như sau. Serov tỏ thái độ ngạc nhiên vì khi Glinka trình diễn (như mọi người đã biết, Glinka là một ca sĩ xuất sắc, người thể hiện rất thành công các tác phẩm của mình) thì cùng một giai điệu ở mỗi phần khác nhau lại nhận được một diễn tả mới, một оттенки tâm lý mới. Glinka trả lời rằng “trong âm nhạc, đặc biệt là thanh nhạc, nguồn tài nguyên ??? là vô tận. Cùng một từ có thể phát âm theo hàng ngàn kiểu khác nhau, thậm chí không cần thay đổi ngữ điệu, các nốt nhạc trong giọng hát, mà chỉ cần thay đổi trọng âm, tạo cho miệng diễn tả khi thì nụ cười, khi thì biểu hiện nghiêm sắc mặt. Thường thì các thầy giáo thanh nhạc không chú ý tới điều đó, – Glinka bổ sung, – nhưng những ca sĩ thực thụ vốn khá hiếm gặp thì luôn luôn biết những nguồn tài nguyên này”.

hehe, chưa dịch xong :). Phần 1 thì moị người xem ở đây nhé, đã gần 100% rôi, còn phải tra từ điển vài chữ nữa thôi 🙂

Sergei Lemeshev – phần 1

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s